Entaconsiglio: Le IMMAGINI caricate che superano i 500 PIXEL di larghezza vengono ridimensionate automaticamente. Cliccandoci sopra (o scegliendo "Visualizza immagine" dal menù del tasto destro) compare l'immagine originale
A seguito di un problema è stata persa la seguente discussione. Avendola già visitata era stata salvata nella cache del browser. Ripropongo quindi qui sotto la parte cancellata. Buon proseguimento e divertimento! ultimo Arbusto
Inserito il - 27 ottobre 2005 : 17:05:57 Sulla scia del devastante successo [:V] del giochino con il Libro (alla fine siamo sempre e solo in quattro... e due sono cyborg [:P][;)]) lancio una nuova iniziativa ludica, che si rivolge ad un target ben più ampio di partecipanti.
Volenti o... volenti [;)] tutti noi, o quasi, ci siamo sorbiti "n" versioni cinematografiche, estese, maratone, etc... di tutti e tre i Film, tanto che nell'immaginario di molti, le situazioni e le battute dei Film prevalgono su quelle originali.[B)]
Ed ecco la svolta: siore e siori, nè io nè Silma Vi stupiremo ulteriormente con citazioni astruse tratte dal professor Tolkien, bensì testeremo tutti la nostra memoria sulle battute dei Film.
A fronte di una frase si dovrà quindi individuare: - chi la dice - a chi - in che Film (specificando versione cinematografica o estesa) - situazione (dove e quando) - (sono gradite: le condizioni meteo e la biancheria (visibile) indossata dalle eventuale Dame coinvolte...[:o)][8D][:D]).
Chi indovina propone la successiva. Lascio a Voi la scelta se tenere o meno la classifica delle risposte esatte per poter proclamare alla fine il secchione (o la secchiona ) di Peter Jackson.
Inserito il - 27 ottobre 2005 : 17:08:52 Bellissima iniziativa ultimo! E qui, ho il sospetto che presto qualcuno ci priverà del nostro lauro della vittoria...[:))]
umilmente vostra Silma
<<la vide fra le sue braccia splendere e brillare, fanciulla elfica ed immortale>>
Luthien82 Fuscello Da chissà dove
Inserito il - 27 ottobre 2005 : 17:30:00 Ok vado.... Aragorn a Gandalf nel Ritorno del Re, quando sono a Edoras nel palazzo d'oro a festeggiare la vittoria al fosso di Helm. L'argomento in questione è Frodo e se Gandalf sente se sia ancora vivo oppure no. Versione estesa!
Anche la creatura più piccola muta le sorti del mondo.
ultimo Arbusto
Inserito il - 27 ottobre 2005 : 17:50:14 Vai Luthien, vai... . E' esatto naturalmente. Tocca a te.
(visto che funziona?)
Silma Albero Abruzzo
Inserito il - 27 ottobre 2005 : 19:29:23
umilmente vostra Silma
<<la vide fra le sue braccia splendere e brillare, fanciulla elfica ed immortale>>
AmonSûl Sveltamente Nowhere Land
Inserito il - 27 ottobre 2005 : 21:59:31Urka che precisione svizzera
CollevEnt [:381] _________ "Tutto ciò che accade, tu lo scrivi", disse. "Tutto ciò che io scrivo accade", fu la risposta.
Eärendil Albero Trezzangeles
Inserito il - 28 ottobre 2005 : 10:56:10se sono negato per il libro, a maggior ragione per il film..
°°°°°°°°°°°°°°°°°°° La vita è come una battaglia navale...
Un giorno ci sei, un giorno ci sette...
Luthien82 Fuscello Da chissà dove
Inserito il - 28 ottobre 2005 : 12:13:27Okok Ho visto Minas Tirith, tempo fa. A voi!!!!
Anche la creatura più piccola muta le sorti del mondo.
Eärendil Albero Trezzangeles
Inserito il - 28 ottobre 2005 : 12:20:45Aragorn a Boromir a Lorien.
visto che sono sicuro della risposta pongo subito la mia:
".. E messer Frodo? Lui si che è tocco!"
(non son sicuro al 100% che la frase sia così, ma il senso è quello.. )
°°°°°°°°°°°°°°°°°°° La vita è come una battaglia navale...
Un giorno ci sei, un giorno ci sette...
Gandalf Entaguida ora qui ora là
Inserito il - 28 ottobre 2005 : 13:55:49".. E messer Frodo? Lui sì che è tocco!"
La compagnia dell'anello extended, Drago verde, il Gaffiere dice la battuta a Sam e agli altri seduti al tavolo con lui.
Via del campo c'è una graziosa gli occhi grandi color di foglia tutta notte sta sulla soglia vende a tutti la stessa rosa
Silma Albero Abruzzo
Inserito il - 28 ottobre 2005 : 16:01:48ultimo, funziona alla grande
umilmente vostra Silma
<<la vide fra le sue braccia splendere e brillare, fanciulla elfica ed immortale>>
Eärendil Albero Trezzangeles
Inserito il - 28 ottobre 2005 : 16:05:22indovinato, gandalf
°°°°°°°°°°°°°°°°°°° La vita è come una battaglia navale...
Un giorno ci sei, un giorno ci sette...
AmonSûl Sveltamente Nowhere Land
Inserito il - 28 ottobre 2005 : 18:41:09 (vi ricordo che "sì" si scrive con l'accento)
(è solo perchè non mi ricordo neanche quelle del film... volevo partecipare pure qui )
CollevEnt [:381] _________ "Tutto ciò che accade, tu lo scrivi", disse. "Tutto ciò che io scrivo accade", fu la risposta.
Gandalf Entaguida ora qui ora là
Inserito il - 31 ottobre 2005 : 09:53:41Due, uno, cinque. Bene! Molto bene.
Via del campo c'è una graziosa gli occhi grandi color di foglia tutta notte sta sulla soglia vende a tutti la stessa rosa
ultimo Arbusto
Inserito il - 31 ottobre 2005 : 13:30:22E' Boromir che insegna agli hobbit a tirare di scherma in FOTR ? Stanno per arrivare i Crebain e il cielo è sereno o poco nuvoloso. (Mi pare che la frase sia per Pipino...)
Gandalf Entaguida ora qui ora là
Inserito il - 31 ottobre 2005 : 13:35:23a te ultimo!
Via del campo c'è una graziosa gli occhi grandi color di foglia tutta notte sta sulla soglia vende a tutti la stessa rosa
ultimo Arbusto
Inserito il - 31 ottobre 2005 : 14:15:39Gentlemen that's enought
Questa è per i cultori della versione originale. Non chiedetemi la traduzione... non c'è!!
Per i non anglofoni:
Userebbe perfino il suo dolore come mantello!
AmonSûl Sveltamente Nowhere Land
Inserito il - 31 ottobre 2005 : 16:58:53Boh... bah... mah...
Gandalf che si parla a Faramir di Denethor
CollevEnt [:381] _________ "Tutto ciò che accade, tu lo scrivi", disse. "Tutto ciò che io scrivo accade", fu la risposta.
ultimo Arbusto
Inserito il - 31 ottobre 2005 : 23:39:57Quasi giusta, Amon, quasi... [:^]. Due su tre.
Per essere chiaro (mi accorgo di non esserlo stato quanto volevo): la frase in Inglese non è stata tradotta nella versione Italiana. Non chiedetemi perchè, ma non è l'unico caso di "mancato doppiaggio". Ho messo "anche" una frase in Italiano per coloro che non guardano i Film in versione originale, ma naturalmente non sono per nulla collegate. [:o)]
Silma Albero Abruzzo
Inserito il - 01 novembre 2005 : 09:51:04 Devo confessare che non ricordo i film quanto il libro, pur avendoli veduti anche in versione originale. Non riesco proprio ad individuare nessuna delle due frasi
umilmente vostra Silma
<<la vide fra le sue braccia splendere e brillare, fanciulla elfica ed immortale>>
Rosie Lebid toerin
Inserito il - 08 novembre 2005 : 17:55:48 Uhuuu Ultimo le prova tutte!.... Un abbraccio...
(scusate, mi diverto a spammare...)[:^] ma siccome NON SI PUO'... la butto lì, Gandalf rivolto a Vermilinguo?
.:..::::....::...::::.. So molte più cose di quante non riesca a ricordarmene
ultimo Arbusto
Inserito il - 08 novembre 2005 : 18:37:34 Ringrazio Rosie per averci provato, ma ... no. Non è così.
Il più vicino è sempre Amon, ma mi sta snobbando...[:V] (ricorda: due su tre sono giusti... [:))])
Luthien82 Fuscello Da chissà dove
Inserito il - 08 novembre 2005 : 19:10:48 Nisba, non mi viene in mente, ma nella versione italiana la frase com' è proposta?
Anche la creatura più piccola muta le sorti del mondo.
Silma Albero Abruzzo
Inserito il - 08 novembre 2005 : 19:18:40 Per quella italiana: Gandalf che parla con Pipino di Denethor?
Quella inglese non riesco proprio ad individuarla...
umilmente vostra Silma
<<la vide fra le sue braccia splendere e brillare, fanciulla elfica ed immortale>>
AmonSûl Sveltamente Nowhere Land
Inserito il - 08 novembre 2005 : 19:50:41 ecco, mi ero dimenticato uffa![((]
Comunque avrei detto anche io uguale a Silma.
CollevEnt [:381] _________ "Tutto ciò che accade, tu lo scrivi", disse. "Tutto ciò che io scrivo accade", fu la risposta.
ultimo Arbusto
Inserito il - 08 novembre 2005 : 22:38:19 Citazione: Messaggio inserito da Luthien82
Nisba, non mi viene in mente, ma nella versione italiana la frase com'è proposta?
Anche la creatura più piccola muta le sorti del mondo. Nella versione italiana... non è stata tradotta per niente! E non chiedetemi perchè.... non lo so.
Comunque Silma ( ed Amon) hanno indovinato quella in italiano: a Voi!! [:))]
Quello che ci rende antipatica una persona è il riscontrare in lei proprio quei difetti che non vogliamo riconoscere in noi stessi
vi risparmio la spiegazione (anche se può essere intuita ^_^) e non propongo in quanto non ricordo troppo bene le battute... preferisco spararle a caso per ricordarle [:))]
CollevEnt [:381] _________ "Tutto ciò che accade, tu lo scrivi", disse. "Tutto ciò che io scrivo accade", fu la risposta. [:115]
Va bene, allora vado io...ecco, la prima che mi viene alla mente:
Nessuno è venuto mio signore
Attendo che qualcuno con più memoria di me c'illumini sulla frase in inglese...ultimo, non è che potresti dirci in quale film è? [8)] Mi vengono in mente scene di scontri verbali, ma ce ne sono parecchie...
umilmente vostra Silma
<<la vide fra le sue braccia splendere e brillare, fanciulla elfica ed immortale>>
Tana per Silma!!! Proprio quella scena.[:^] Nella versione Italiana Aragorn si avvicina... in silenzio [?][?][?]...(e viene steso dai due[:))] ) Misteri irrisolti del direttore del doppiaggio. Vi segnalo un'altra curiosità: davanti al nero cancello, dopo le parole "per Frodo" di Aragorn, quando questi si lancia all'assalto degli orchi, i primi a seguirlo sono Merry e Pipino. Bene: mentre nella versione originale la loro carica è accompagnata da un urlo (tipico di chi si lancia nella mischia)... in quella Italiana attaccano in silenzio [xx(]. Forse non volevano disturbare ...[:))][:))][:-p].
Direi che la palla ripassa a Silma, così andiamo avanti con una frase alla volta (tanto siete quasi tutti a weekendare abrucicamente..)
Silma riceve e risponde ( questa frase mi ricorda le partite di pallavvolo nella mia classe: s'instaura un gioco di palleggi tra due, massimo tre persone ad ogni battuta [:-p])
Se l'è ricordato
umilmente vostra Silma
<<la vide fra le sue braccia splendere e brillare, fanciulla elfica ed immortale>>
Modificato da - Silma in data 10 novembre 2005 19:48:58
Pipino a Merry che gli domanda quanti lembas abbia mangiato, Lorien, versione estesa di La Compagnia dell'Anello [:))]
ultimo, Perdonanza valida! [;)] abbi la cortesia di sostituirmi anche nel proporre una nuova frase, perché sono di corsa e non ne ho in mente nessuna; devo tornare ai preparativi per il week-end (di solito ho tutto pronto almeno teoricamente una settimana prima, tranne una cosa: i vestiti; se non li decido mezza giornata prima di partire non sono io [:-p])
umilmente vostra Silma
<<la vide fra le sue braccia splendere e brillare, fanciulla elfica ed immortale>>
A Voi cinefili... [8D] _____________________________________________________________________ No Luthien, mi dispiace, non è quella circostanza, ma...[:))]... hai detto qualcosa di clamorosamente giusto !!! [;)]
Modificato da - ultimo in data 11 novembre 2005 17:41:39